n-wp.ru — блог о WordPress
Как автоматически переводить содержимое блога | Transposh | n-wp.ru

Как автоматически переводить содержимое блога | Transposh

Я уже рассказывал о том, как предоставить посетителям возможность на лету переводить содержимое блога — о плагине SDAC Translate. Однако сейчас, с развитием систем машинного перевода, появилось и множество других подобных плагинов, не уступающих, а в чем то даже и превосходящих уже рассмотренный плагин. И прежде всего хотелось бы упомянуть плагин Transposh.

Как автоматически переводить содержимое блога | Transposh

Плагин Transposh выводит панель переключения между языками, в которой можно один из них сделать основным. Если вас не устраивает перевод страницы, то вы можете его отредактировать — плагин запомнит ваш вариант, и в следующий раз покажет именно его.

Плагин использует две системы переводов — Google и Bing. Ими же можно воспользоваться и при корректировке перевода. Чтобы было понятно, насколько переведен текст, плагин может отображать индикатор перевода.

Чтобы вставить панель с флагами стран, на языки которых нужно переводить страницы блога, можно воспользоваться виджетом. Если же нужно встроить эту панель в шаблон, то для этого следует использовать код:

К несомненным достоинствам плагина Transposh относится то, что он переводит не только содержимое отдельного поста, а вообще все содержимое сайта, вместе со ссылками, меню, виджетами, и даже RSS.

Скачать
Transposh
вы перейдете по ссылке http://wordpress.org/extend/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/

tiaurus

Являюсь создателем n-wp.ru — блога о WordPress для новичков. Мне интересно многое, поэтому еще я сделал 123-box.ru — блог о программах для Windows, и tiaurus.info — блог о красоте.

11 комментариев

  • Как называется этот плагин, который делает полосу с кнопками, через которую входит в админку автор видео на 0:26?

    • На сайте разработчиков написано о поддержке Google-Sitemaps-XML

      Plugin support: Google-Sitemaps-XML
      Currently the plugin is able to add the multilingual urls to the sitemap, and you need to add the following line at the sitemap-core.php, add-url function (line 1509 at version 3.2.2)
      do_action(‘sm_addurl’, $page);
      As of version 4 beta 3 this is included by default, for earlier versions you can get the patched file from our trac site. After a change of languages used, you are welcomed to trigger a new sitemap buildup (not needed in v4).

  • Помогите пожалуйста, плагин выдает ошибку.
    Производитель рекомендует использовать этот код:

    [tp not_in=»en»]Привет, Мир[/tp]
    [tp lang=»en» only=»y»]Hello, World[/tp]

    ноо при выборе русского, показывает оба перевода.
    Готов принять помощь за небольшой гонорар.

  • Не получается перевести пост целиком а не по слогам и предложениям. Ктото знает как это сделать ?
    Читал про код [tp not_in=»en»]Привет, Мир[/tp]
    [tp lang=»en» only=»y»]Hello, World[/tp] а вот куда его вставить моглибы объяснить ? спасибо

    • Решение!!! зайти в SETTINGS плагина и поставить галочки перед следующими строками:

      Enable search in translated languages
      Allow search of translated languages (and the original language)

      Enable gettext integration
      Enable integration of Transposh with existing gettext interface (.po/.mo files)

      Enable override for default locale
      Enable overriding the default locale that is set in WP_LANG on default languages pages (such as untranslated pages and admin pages)

      Плагин теперь кажется идеальным для небольших сайтов. Все очень удобно и логично.

  • для отображения переключателя в шаблоне укажите :

    вышеуказанный почему то не отобразился

/* ]]> */